Nous sommes très heureux de vous présenter nos professeurs(es) de batterie. DFK vous invites à découvrir celui ou celle qui sera bien vous guider dans votre apprentissage et tout au long de cette belle aventure. Tous les cours sont adaptés à vos besoins, tout en ayant des lignes directrices pour suivre votre progression comme étudiant(e) et vous permettre d’avancer. Les cours ce donnent principalement en Français, Anglais et Espagnol tout dépendant de ou des langues parlées des professeurs(es).
______
We are very pleased to introduce our drum teachers. DFK invites you to discover the one who will guide you in your learning and throughout this beautiful adventure. All courses are adapted to your needs, while having guidelines to follow your progress as a student and allow you to advance. The courses are given mainly in French, English and Spanish depending on the language(s) spoken by the teachers.
______
Nos complace presentar a nuestros profesores de batería. DFK te invita a descubrir a quien podrá guiarte en tu aprendizaje y a lo largo de esta hermosa aventura. Todos los cursos se adaptan a tus necesidades, al tiempo que cuentan con directrices para seguir tu progreso como estudiante y permitirte avanzar. Los cursos se imparten principalmente en francés, inglés y español, según el idioma o idiomas que hablen los profesores.
Nos professeurs(es) / Our teachers / Nuestros profesores:
Joel Fortin

Français/English
Quand j’avais 9 ans, on m’a donné ma première batterie. J’ai commencé mon parcours d’apprentissage en prenant des leçons et en pratiquant chaque jour. Étant une personne très passionnée et concentrée, je n’ai jamais cessez de poursuivre mon parcours d’apprentissage. J’ai obtenu un diplôme collégial en jazz et musique populaire au collège d’Alma, au Québec, au Canada. J’ai étudié avec certains des plus grands batteurs et éducateurs du monde tels que Dom Famularo, Stéphane Chamberland et Todd Sucherman. Ma carrière de batteur m’a permis de jouer avec des centaines d’artistes et de groupes de tous genres musicaux à travers le monde. Cela comprend le Canada, les États-Unis, la France, le Maroc, la Malaisie, le Moyen-Orient, le Mexique, l’Allemagne, l’Espagne, le Royaume-Unis et la Chine. Ma force est que je suis un joueur très versatile qui est très orienté sur la musique. Comme éducateur, j’enseigne depuis plus de 20 ans à des élèves de tout les niveaux, de tout les styles et de partout dans le monde. Sans oublier que je suis présentement le directeur de l’école de Drumfills kafé.
______
When I was 9 years old, I was given my first drum set. I began my learning journey by taking lessons and practicing every day. I graduated from college with a degree in jazz and popular music in Alma, Quebec, Canada. I have studied with some of the world’s greatest drummers and educators such as Dom Famularo, Stephane Chamberland and Todd Sucherman. This includes Canada, U.S.A, France, Morocco, Malaysia, the Middle East, Mexico, Germany,Spain, The United Kingdom and China. My strength is that I am a very well-rounded player who is very musically oriented. As an educator, I am teaching for over 20 years to students of all levels, all styles and from all around the world. Not to mention that I am currently the director of the Drumfills kafé school.
Steve Gendron

Français/English
Steve Gendron est batteur, éducateur et clinicien. Natif de L’ancienne-Lorette, c’est à l’âge de 13 ans qu’il eu sa première batterie. Avec plus de 28 années d’expérience, Steve s’est bâti une solide réputation comme batteur polyvalent. Il a joué et enregistré pour différents artistes et groupes dans plusieurs styles musicaux comme le rock, pop, funk, R’n’B, fusion, alternatif, folk, jazz, blues, latin, électronique, rock
progressif et métal. Son expérience l’a conduit à faire plusieurs apparitions TV, de la radio, de l’enregistrement de jingles commerciales et pour de la musique de film. A été actif comme musicien pigiste avec plusieurs artistes et rejoint en 2013 le SRV Tribute Blues band, l’hommage à Stevie Ray Vaughan. En janvier 2012, il a eu la chance de joué au Namm Show à Los Angeles pour Alfred Publishing.
Steve a étudié au collège Campus Notre-Dame de Foy à Québec et ensuite au privé aux avec Stéphane Chamberland et Dom Famularo. Il a également étudié le piano pour apprendre la théorie et la composition musicale. Il a étudié plus d’une centaine de livres de batterie. Enseignant directement de son studio, soit en personne ou via le web, il a des influence des batteurs à travers le monde avec son groove et sa technique. Il également travaillé sur les pistes audio pour le livre « Pedal control » par Dom Famularo et Joe Bergamini avec Stephane Chamberland (Wizdom Media, Alfred Publishing) et a fait les pistes audio pour le livre « Drum Set Duets» par Dom Famularo et Stephane Chamberland (Wizdom Media, Alfred Publishing).
______
Steve Gendron is a drummer, educator and clinician. Born in L’ancienne-Lorette, he got his first drum set at the age of 13. With over 28 years of experience experience, Steve has built a solid reputation as a versatile drummer. He has played and recorded for various artists and bands in many musical styles such as rock, pop, funk, R’n’B, fusion, alternative, folk, jazz, blues, Latin, electronic, progressive rock progressive rock and metal. His experience has led him to make several TV appearances, radio, commercial jingle recording and film music. Steve have been active as a freelance musician with several artists and in 2013 joined the SRV Tribute Blues band, the tribute to Stevie Ray Vaughan. In January 2012, he had the chance to play at the Namm Show in Los Angeles for Alfred Publishing.
Steve studied at Campus Notre-Dame de Foy in Quebec City and then privately at with Stéphane Chamberland and Dom Famularo. He also studied piano to learn music theory and to learn music theory and composition. He has studied over a hundred books of of drums. Teaching directly from his studio, either in person or via the web, he influences he influences drummers around the world with his groove and technique. He also worked on the audio tracks for the book “Pedal Control” by Dom Famularo and Joe Bergamini with Stephane Chamberland (Wizdom Media, Alfred Publishing) and did the audio tracks for the book “Drum Set Duets” by Dom Famularo and Stephane Chamberland (Wizdom Media, Alfred Publishing).
Axel Bonnaire

Français/English
Axel Bonnaire est un musicien de 27 ans né sur la petite île de la Guadeloupe. C’est dans ce territoire français situé dans les Petites Antilles que ce jeune batteur a fait ses premiers pas d’artiste. Il a été introduit à la musique par ses parents mélomanes dès son plus jeune âge et développe un intérêt prononcé pour la batterie dès l’âge de 3 ans.
C’est en 2013 que va réellement débuter sa carrière musicale lorsqu’il sera appelé pour accompagner une chorale gospel de plus de 150 jeunes dans le cadre d’un festival chrétien sur 5 jours. À la suite de ces évènements, il est de plus en plus demandé sur la scène gospel antillaise. La même année, il accompagne le groupe musical de l’université des Antilles Guyane dans diverses prestations menées par le chef d’orchestre et saxophoniste David Éliézaire.
C’est en 2017 qu’il va décider de poursuivre ses études musicales au Canada. Il a étudié tout d’abord au Saguenay–Lac-Saint-Jean au cégep d’Alma pour un DEC technique en musique et chanson puis en 2020 il rejoint l’école de musique de l’UDS pour commencer un Bac en interprétation musicale. Batteur actif dans la composition, il prépare son premier album jazz caribéen mêlant rythme antillais, funk soul et jazz, mais aussi de rap français. En résumé, c’est un batteur créatif ouvert à tous les styles de musique.
______
Axel Bonnaire is a 27 year old musician born on the small island of Guadeloupe. It is in this French territory located in the Lesser Antilles that this young drummer made his first steps as an artist. He was introduced to music by his music-loving parents at an early age and developed a and developed a strong interest in drums at the age of 3.
It is in 2013 that his musical career will really begin when he will be called to accompany a gospel choir of more than 150 young people in a Christian festival over 5 days. Following these events, he is more and more in demand on the Caribbean gospel scene. The same year, he accompanies the musical group of the University of the West Indies Guyana in various performances led by conductor and saxophonist David Eliezaire.
In 2017, he decided to pursue his musical studies in Canada. He studied first in Saguenay-Lac-Saint-Jean at the CEGEP of Alma for a technical DEC. Then in 2020 he joins the school of music of the UDS to start a Bachelor’s degree in music performance. Active drummer in the composition, he prepares his first album Caribbean jazz mixing Caribbean rhythm, funk soul and jazz, but also French rap. In short, he is a creative drummer open to all styles of music.